1

In September 2026, alumni from Canada’s military colleges will take to the road for Le Tour des Collèges, a commemorative ride celebrating two historic milestones: the 150th anniversary of the Royal Military College of Canada (RMC) and the 75th anniversary of Royal Military College Saint-Jean (RMCSJ). Your donation helps honour this legacy—and strengthens what these Colleges make possible for future generations.

En septembre 2026, les ancien(ne)s des collèges militaires canadiens prendront la route pour Le Tour des Collèges, une sortie cycliste commémorative pour célébrer deux événements historiques : le 150e anniversaire du Collège militaire royal du Canada (CMR de Kingston) et le 75e anniversaire du Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean). Or, votre don contribue à honorer cet héritage et à consolider ce que ces collèges permettent d’offrir aux générations futures.

A team of alumni cyclists—known as the “Older Eighteen” in tribute to RMC’s first class of cadets—will ride approximately 500 kilometers from RMC Saint-Jean to RMC via Ottawa, arriving at RMC during Reunion Weekend. This journey reflects the enduring values of leadership, service, and commitment that define the Canadian Military Colleges.

Une équipe d’ancien(ne)s – appelée « Older Eighteen » en hommage à la première promotion des élèves-officier(ère)s du CMR – parcourra environ 500 km, depuis le CMR Saint-Jean jusqu’au CMR de Kingston (en passant par Ottawa), pour arriver pendant la Fin de semaine des anciens. Cette initiative reflète les valeurs durables que sont le leadership, le service et l’engagement qui caractérisent les collèges militaires canadiens.

Meet the “Older Eighteen” cyclists/Découvrez les cyclistes de l’équipe « Older Eighteen » Click on the name to donate

Our fundraising goal/Notre objectif de collecte de fonds

The Cycling Project is raising $150,000 in support of the Royal Military Colleges Alumni Association. Funds raised will be directed equally to the Museum Project and the Truth, Duty, Valour Fund—supporting both Colleges and helping preserve their legacy for future generations.

Le projet de Tour cycliste vise à amasser 150 000 $ au profit de l’Association des ancien(ne)s des CMR. Les fonds récoltés seront répartis également entre le projet du musée et le fonds Vérité, devoir, vaillance afin de soutenir ces collèges, en plus de contribuer à préserver leur héritage pour les générations futures.

Why your support matters/ L’importance de votre soutien

  • Preserve the story: Help safeguard the history, traditions, and lived experiences of the Colleges through the Museum Project.
  • Strengthen the values: Support the Truth, Duty, Valour Fund—ensuring leadership, service, and sacrifice remain more than words for future generations.
  • Carry the legacy forward: Mark these anniversaries with action, uniting alumni and supporters in a visible tribute that endures beyond Reunion Weekend.
  • Honour those who served: Celebrate the enduring commitment of alumni and the values the Colleges instill—leadership, duty, and service.
  • Invest in what lasts: Your gift sustains projects that protect institutional memory and strengthen the Colleges’ long-term mission.
  • Unite a national community: This ride connects Saint-Jean, and Kingston as a living symbol of one shared tradition.

How to donate/Comment faire un don

Your gift—at any level—helps carry this commemorative ride from Saint-Jean to Kingston and strengthens the programs and projects it supports. Donors can choose to:

  • Donate to a specific cyclist to sponsor an individual rider’s effort and training commitment as listed above
  • Donate to the general Le Tour des Collèges campaign to support the team goal and overall impact

Votre don, quel que soit le montant, contribue à la réalisation de cette sortie de vélo commémorative entre Saint-Jean et Kingston, en plus renforcer les programmes et projets que les collèges soutiennent. Les donateurs peuvent choisir de :

  • Faire un don à un cycliste en particulier pour soutenir ses efforts et son engagement à l’entraînement, comme indiqué ci-dessus.
  • Faire un don à la campagne générale « Le Tour des Collèges » pour soutenir l’objectif de l’équipe et contribuer à son incidence globale

What’s next/Et maintenant?

In the coming weeks, we’ll share rider biographies, training updates, and stories that highlight each cyclist’s connection to the Colleges—along with clear ways to donate to a rider or to the campaign. Please check back often and consider sharing this initiative with classmates, friends, and colleagues.

Au cours des prochaines semaines, nous publierons les biographies des cyclistes, des nouvelles de leur entraînement et des récits mettant en lumière le lien qui unit chaque cycliste aux collèges, ainsi que des informations claires sur la manière de faire un don à un cycliste ou à la campagne. N’hésitez pas à revenir régulièrement sur cette page et pensez à communiquer cette initiative à vos camarades de promotion, à vos amis et à vos collègues.

Questions/Des questions?

For information on the journey please contact:

Bruce McAlpine Chef du Peloton,  – [email protected] , or Helga Rausch Ride Logistician and PAO – [email protected] .

If you have questions on how to donate, please contact Jennifer Jordan, RMC Alumni Association Director of Fundraising and Marketing – [email protected]

Leave a Comment





Categories